Ad Code

Responsive Advertisement

Los acentos en portugués

Hay cuatro tipos de acentos gráficos en portugués, mientras que en español los acentos se limitan a pronunciar con más fuerza la sílaba donde se encuentran, en portugués además de subir el tono de la voz (acentos tónicos), sirven para pronunciar las vocales más abiertas o cerradas, o pronunciarse con un sonido nasal.


  • el acento agudo ( ´ ). En portugués se llama acento agudo, mientras que en español es más conocido como tilde. Se coloca sobre a, i, u y sobre e en la sílaba em (no siempre, pero la mayoría de las veces, cuando aparece más de una sílaba, para indicar que esta es la que se pronuncia), por ejemplo sem, no lleva acento agudo pero sí ninguém. Estos acentos lo que hacen es abrir un poco más la boca que cuando pronunciamos las vocales en español, sobre todo en cuando están sobre e, o. Como en(pie) o herói (héroe).

  • El til (~) indica que la vocal es nasal, y se coloca sobre a y o, como en não (no) y canções (canciones).

  • Acento circumflexo (^). Este también se usa en francés, así que puede que te resulte un tanto familiar si estudias el idioma. Suele aparecer sobre e y o, y cuando lo hace lo que hay que hacer es pronunciar esa sílaba con más fuerza que el resto de las sílabas que hay en la palabra, pero no se abre más la vocal, sino que se pronuncia como la e o la o del español acentuada. Por ejemplo en bêbedo (borracho), se pronunciaría la primera be como la be de bello, y la otra e se pronunciaría apenas. Casi quedaría como bebdo si se pronuncia rápido. También aparece sobre a cuando le sigue m, n o nh. Como en lâmpada (lámpara) sândalo (sándalo), cânhamo (cáñamo).

  • Acento grave (acento crase). Se representa con una (`), y aparece cuando se une un artículo + preposición, o una preposición + pronombre. Por ejemplo, a la casa no sería a a casa, sino à casa (a preposición + a artículo = à), lo mismo con a + as y a +aquele/es.
curso de portugues para principiantes

Publicar un comentario

0 Comentarios