Bienvenido al primer blog completo de Portugués de Brasil

He comprobado que en casi ningún sitio hay cursos gratis decentes donde se explique bien el portugués de Brasil.

Por eso me dedicaré a compartir contigo todo lo que sé y he aprendido a través de cursos y libros
sobre el portugués de Brasil. Además compartiré contigo cosas que deberás saber sobre Brasil: su cultura, deportes, religiones, tradiciones, lugares y comidas.

Y todo esto Gratis. Si no quieres perder de vista este curso, escribe
tu email y recibirás directamente todo lo que escriba en tu email.


Escribe tu email:






martes, 17 de noviembre de 2015

Ir a + artículo contracto y uso del crase

Hoy vamos a ver varias cosas. Por un lado cómo usar el verbo ir para decir voy a la, voy al, voy a las, o  voy a los. Para esto tenemos que aplicar los artículos contractos y hacer uso del acento crase.

El crase es un tipo de acento no usado en español, pero sí en portugués o francés. Es como el acento agudo español pero mirando para el otro lado, es este: `.


Se usa en los artículos contractos.

Si en español decimos voy al médico, hemos usado a + el = a el médico. Pues en portugués igual, a esto se le llama artículos contractos, artículos que se mezclan con preposiciones.

En portugués sería así:

vou a + o = Vou ao = voy al.

vai a + a = vai à = va a la.

vamos a + as = vamos ás = vamos a las

vão a + os = vão aos = van a los

Ejemplos:

Vou ao médico = voy al médico

Vai à farmácia = va a la farmacia.

vamos às montanhas = vamos a las montañas.

Vão aos jogos olimpicos = van a los juegos olímpicos.

También se puede usar con otros verbos. Igual que en español podemos decir vamos a escribir al alcalde, podemos decir vamos escrever ao alcalde, o aos amigos, o às amigas.

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...