Hoy vamos a dar un repaso a los pronombres sumados al uso de las preposiciones, lo cual suele liar a los que no somos nativos en el portugués.
Para:
Ela deu o livro para mim (ella dió el libro para mí o ella me dio el libro)
Ela deu o livro para ele/ela
Ela deu o livro para você
Ela deu o livro para nós
Ela deu o livro para vocês/eles/elas
De:
Típico de los verbos que llevan detrás de, como gostar de, o precisar de:
Ele gosta de mim (le gusto a él) (el gusta de mi)
Ele gosta dele/ dela
Ele gosta de você
Ele precisa de nós (Él nos necesita o precisa de nosotros)
Ele precisa de vocês
Ele precisa deles/delas
Observa que en este caso, como de + pronombre ele o ela suma dele o dela, se escribe diferente.
Em:
Ele só pensa em mim (él solo piensa en mi)
Ele só pensa em ele/ela
Ele só pensa em você
Ele só pensa em eles/elas
Ele só pensa em vocês
Por:
Ele faz tudo por mim (Él hace todo por mi)
Ele faz tudo por ele/ela
Ele faz tudo por você
Ele faz tudo por nós
Ele faz tudo por vocês
Em:
Não é nada sem mim (No es nada sin mi)
Não é nada sem ele/ela
Não é nada sem você
Não é nada sem nós
Não é nada sem vocês
Com:
Ele vai comigo (él va conmigo)
Ele vai com ele/ela
Ele vai com você
Ele vai conosco
Ele vai com vocês
Ele vai com eles/elas
¡Atención a com + nosotros! Fíjate bien que con nosotros se transforma en conosco y no en com nós.
0 Comentarios