Ad Code

Responsive Advertisement

Viajar en avión, reservar un vuelo

Hoy vamos a ver cómo hacer a la hora de reservar un vuelo (reservar un voo) en portugués brasileño. Te dejaré unas cuantas frases con las que te podrás apañar a la hora de reservar un vuelo, pasar por el aeropuerto, o seguir las instrucciones en el avión.




Reservando um voo (reservando un vuelo)
Agência = agencia
Eu gostaria de saber se há passagens para ...(destino) do/da (origen) para o dia... = Me gustaría saber si hay pasajes para ... desde ... para el día...
Gostaria de fazer uma reserva de voo = Me gustaría reservar un vuelo
Que destino e para que dia? = ¿Qué destino y qué día?
Duas passagens para São Paulo do rio de Janeiro para o dia... = Dos pasajes para Sao Paulo  desde Río de Janeiro para el día...
Ainda temos lugar = Aún tenemos sitio
Qual voo o senhor prefere? = ¿Qué vuelvo prefiere (el senhor)?
O voo das 10:30 = El vuelo de las 10:30
O senhor já fez reserva de hotel?= ¿Ya hizo reserva de hotel?
há vagas = plazas
tem 2 lugares = Hay dos lugares
Qual é a empresa aérea? = ¿Cuál es la empresa aérea?
Já tem todos os voos lotados = Ya están todos los vuelos llenos/ocupados.
reservar um voo = Reservar un vuelo
Quanto custa a passagem? = ¿Cuánto cuesta el pasaje?
Somente ida? = ¿Solamente ida?
Ida e volta = Ida y vuelta
Ida e volta custa R$ 300 reáis por pessoa = Ida y vuelta 300 reales por persona.
A taxa de embarque é de 500 reáis = La tasa de embarque es de 500 reales.
Dá para parcelar? = ¿Da para pagar a plazos?
Preciso do seu nome completo para fazer a reserva = Necesito su nombre completo para hacer la reserva.
A sua reserva é válida até o dia ... = Su reserva es válida hasta el día...
Vocês me enviam o bilhete? = ¿Me envían el billete?
O senhor terá de passar pela agência para emitirmos os bilhetes = Tendrá que pasar por la agencia para la emisión de los billetes.
Traga a sua carteira de indentidade e a do seu acompanhante = Traiga su carnet de indentidad y el de su acompañante.
A agência estará aberta até as 20 horas = La agencia estará abierta hasta las 20 horas.
Quando quiser, passe pela agência para buscar as passagens = Cuando quiera, pase por la agencia para buscar sus pasajes.
Passarei hoje mesmo = Pasaré hoy mismo

No aeroporto (en el aeropuerto)
Sua passagem e documento, por favor = Su pasaje y documento, por favor.
coloque as malas para a pessagem = Coloque sus maletas para pesarlas (para el pesaje).
Aqui está o comprobante da sua bagagem = Aquí está el comprobante de su equipaje
O senhor vai embarcar pelo portão 8 = El senhor va a embarcar por la puerta 8.
O voo vai sair no horário programado? = ¿El vuelo va a salir en el horario programado?
Não temos aviso de atraso = No tenemos aviso de atraso.
Boa viagem, senhor = Buen viaje, señor.

No avião (en el avión)
Estamos prontos para a decolagem = Estamos listos para despegar
não fumem = No fumen
Mantenham os encostos das poltronas na sua posição vertical = mantengan los respaldos de los asientos en su posición vertical.
cinto de segurança = cinturón de seguridad
alfândega = aduanero
assento = asiento
Voo que faz escala = vuelo que hace escala
Voo direto = vuelo directo
esteira = cinta mecánica donde se depositan las maletas en el aeropuerto
O senhor prefere um assento na janela o no corredor? = ¿Prefiere (el señor) un asiento en la ventana o en el pasillo.
colete salva-vidas = chaleco salvavidas
aeromoça = azafata
decolar = despegar
tenham cuidado ao abrir o compartimento de bagagens = Tengan cuidado al abrir el compartimento de equipajes.
está prohibido fumar a bordo de esta aeronave = Está prohibido fumar a bordo de este avión.
equipamento de emergência = Equipamiento de emergencia
saída de emergência = Salida de emergencia
ocorrendo uma emergencia, siga as instruções circulantes = Ocurriendo una emergencia, siga las instrucciones circulantes.
Nós estamos descendo para o aeródromo de destino afivelem-se os cintos = Estamos descendiendo para el aeródromo de destino, abróchense los cinturones.
Por favor, mantenham se sentados e seus cintos afivelados até a parada total da aeronave = Por favor, manténganse sentados y sus cinturones abrochados hasta la parada total del avión.
Permaneçam sentados até a parada total da aeronave = Permanezcan sentados hasta la parada total del avión.

curso de portugues para principiantes

Publicar un comentario

0 Comentarios